Кто изобрел букву ё. Буква ё - нужна ли она в русском языке? Писать или не писать? Производные буквы «Е»

(function(w, d, n, s, t) { w[n] = w[n] || ; w[n].push(function() { Ya.Context.AdvManager.render({ blockId: "R-A-143470-6", renderTo: "yandex_rtb_R-A-143470-6", async: true }); }); t = d.getElementsByTagName("script"); s = d.createElement("script"); s.type = "text/javascript"; s.src = "//an.yandex.ru/system/context.js"; s.async = true; t.parentNode.insertBefore(s, t); })(this, this.document, "yandexContextAsyncCallbacks");

Как известно, в русском языке существует буква ё . Однако далеко не все и не везде ее ставят. Так как правильно, писать или нет? Лично я редко когда ее пишу, другие авторы используют ее всегда. Разберемся в этом вопросе.

Обратимся к истории . Сочетание звуков и [o] после мягких согласных на письме долгое время никак не обозначалось. Лишь в середине XVIII века для этого использовались IO под общей крышечкой, но в силу громоздкости конструкции большинством грамотных людей игнорировалось. Иногда также использовались знаки о, ьо, iô, ió, ио .

29 (18) ноября 1783 года состоялось одно из первых заседаний Российской академии наук , на котором присутствовали Е.Р. Дашкова (директор Петербургской академии наук), Г.Р. Державин, Д.И. Фонвизин, И.И. Лепёхин, Я.Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др. Обсуждался проект 6-томного «Словаря Академии Российской». И уже в конце заседания Дашкова спросила присутствующих, как они напишут слово «ёлка». Написав «іолка», она заметила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Далее она продолжила: «Выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит» , — и предложила ввести букву ё. Таким образом, 18 ноября (29 ноября по новому стилю) 1784 года можно считать днем рождения буквы ё .

Одним из первых использовать ё в личной переписке начал Державин . Но только двенадцатью годами позже буква ё появилась в печатном издании — в книге поэта Ивана Дмитриева «И мои безделки», напечатанной в 1795 году в Московской университетской типографии. Там встречаются слова «всё», «огонёкъ», «пенёкъ», «безсмёртна», «василёчикъ». В 1796 году в этой же типографии был напечатан стихотворный альманах «Аониды» , издаваемый Н.М. Карамзиным . Там с буквой ё напечатаны слова «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы», «потёкъ» . В 1798 году Г.Р.Державин опубликовал с ё первую фамилию: «Потёмкинъ ». Однако в научных работах того времени буква ё по-прежнему не употреблялась. Например, в «Истории государства Российского» Карамзина (1816-29) буква «ё » отсутствует. Хотя до недавнего времени именно Карамзин считался автором этого нововведения.

В отличие от й , который был введен в азбуку в 1735 году и был обязателен в употреблении, буква ё отдельной буквой не считалась и в азбуку не входила. Кроме того, на протяжении XVIII-XIX веков «ёкающее» произношение рассматривалось как «мещанское», «подлое». Речь культурного человека была «екающей», «церковной». Среди противников ё были такие знаменитые деятели, как А. П. Сумароков и В. К. Тредиаковский. Таким образом, употребление ее было факультативным. Буква ё была включена в «Новую азбуку» Л.Н.Толстого (1875) и занимала 31-е место, между ять и «э».

Однако буква ё не всегда передавала правильное звучание слов, особенно заимствованных из французского и немецкого языков, поскольку она смягчает предыдущие согласные. Поэтому в конце XIX — начале XX века предлагалось ввести букву ӭ (э с двумя точками). Иногда для этих целей также использовалась ö . В посмертном издании словаря Даля в ряде случаев издатели ставили точки над ятем.

23 декабря 1917 года (5 января 1918 года) был опубликован Декрет, подписанный советским Народным комиссаром по просвещению А. В. Луначарским , где предписывалось «всем правительственным и государственным изданиям» с 1 января (ст. ст.) 1918 года «печататься согласно новому правописанию». Там же говорилось: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы ё» . При этом в 1918 году большевистские периодические издания продолжали использовать старую орфографию и только осенью перешли на новую.

При этом надо отметить, что работы по орфографической реформе начались в начале ХХ века. В 1904 году вышло «Предварительное сообщение» относительно реформы Орфографической подкомиссии при Императорской Академии наук под председательством А. А. Шахматова. В 1911 году особое совещание при Академии Наук в общем виде одобрило работы комиссии. В следующем, 1912 году было опубликовано постановление о реформе и некоторые издания начали публиковаться уже с учетом новой орфографии. 11 (24) мая 1917 года были опубликовано «Постановления совещания по вопросу об упрощении русского правописания». 17 (30) мая Министерство народного просвещения Временного правительства предписало немедленно провести реформу русского правописания; ещё один циркуляр вышел 22 июня (5 июля). Таким образом, реформа орфографии русского языка была проведена еще до Октябрьской революции.

24 декабря 1942 года согласно приказу народного комиссара просвещения РСФСР было введено обязательное употребление буквы ё в школе, с этого времени она официально входит в русский алфавит. Существует легенда, что к этому приложил руку лично Сталин . 6 декабря 1942 года управделами Совнаркома Яков Чадаев принес на подпись приказ, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны с буквой «е», а не «ё». Сталин пришёл в ярость, и уже на следующий день, 7 декабря 1942 года во всех статьях газеты «Правда» появилась буква «ё». Например: «Рабочие, колхозники, советская интеллигенция! Самоотверженным трудом усиливайте помощь фронту! Свято выполняйте свой гражданский долг перед родиной и её доблестными защитниками на фронте!»

Однако нормативные правила орфографии были опубликованы только в 1956 году. На первых порах издатели употребляли букву ё , но затем стали использовать ее только в случае необходимости.

Согласно § 10 «Правил русской орфографии и пунктуации », действующих с 1956 года, буква ё пишется в следующих случаях:

  • Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. п.
  • Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.
  • В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.

Примечание. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например; йод, район, майор.

Согласно § 5 новой редакции этих правил, одобренных Орфографической комиссией РАН и опубликованных в 2006 году, употребление буквы ё может быть последовательным и выборочным.

Последовательное употребление буквы ё обязательно в следующих разновидностях печатных текстов:

а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения;
б) в книгах, адресованных детям младшего возраста;
в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.

Примечание 1. Последовательное употребление ё принято для иллюстративной части настоящих правил.

Примечание 3. В словарях слова с буквой ё размещаются в общем алфавите с буквой е, напр.: еле, елейный, ёлка, еловый, елозить, ёлочка, ёлочный, ель; веселеть, веселить(ся), весёлость, весёлый, веселье.

В обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно. Рекомендуется употреблять её в следующих случаях.

1. Для предупреждения неправильного опознания слова, напр.: всё, нёбо, лётом, совершённый (в отличие соответственно от слов все, небо, летом, совершенный), в том числе для указания на место ударения в слове, напр.: вёдро, узнаём (в отличие от ведро́, узна́ем).

2. Для указания правильного произношения слова - либо редкого, недостаточно хорошо известного, либо имеющего распространённое неправильное произношение, напр.: гёзы, сёрфинг, флёр, твёрже, щёлочка, в том числе для указания правильного ударения, напр.: побасёнка, приведённый, унесённый, осуждённый, новорождённый, филёр.

3. В собственных именах - фамилиях, географических названиях, напр.: Конёнков, Неёлова, Катрин Денёв, Шрёдингер, Дежнёв, Кошелёв, Чебышёв, Вёшенская, Олёкма.

В соответствии с Письмом Министерства образования и науки РФ от 03.05.2007 г. № АФ-159/03 «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку» предписывается обязательно писать букву «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова, например, в именах собственных, поскольку игнорирование буквы «ё» в этом случае является нарушением ФЗ «О государственном языке Российской Федерации».

Наибольшее неудобство факультативное использование ё доставляет в юриспруденции. Люди часто не могут оформить наследство, поскольку часто фамилии родственников пишутся через другую букву. В 2009 году Верховный суд Российской Федерации признал, что «Буква «е» не является смыслообразующей. Отсутствие двух точек над буквой не искажает данных о гражданине».

Интересно, что в связи с факультативным написанием буквы ё , многие слова мы произносим неправильно, заменяя ё на е и е на ё . Например:

Замена ё на е:

  • Кёнигсберг часто произносится как Кенигсберг. Эта ошибка отражена и в фильме «Семнадцать мгновений весны».
  • Пхеньян должен читаться как Пхёнъян (평양) (ср. английское: Pyongyang).
  • Геббельс (нем. Goebbels) должна быть записан как Гёббельс, Геринг (нем. Göring) — как Гёринг.
  • Мирей Матье́ (фр. Mireille Mathieu) должна произноситься «Матьё».
  • Бёрнс (Burns), Рёнтген (Röntgen), Фёт (Foeth) стали писаться «Бернс», «Рентген», «Фет» и т.п.

Замена е на ё:

  • «афёра» вместо «афера»
  • «гренадёр» вместо «гренадер»
  • «бытиё» вместо «бытие»
  • «опёка» вместо «опека»

Иногда неправильное написание становится общеупотребительным.

Есть также слова, которые допускают оба варианта: например, блёклый и блеклый , белесый и белёсый , маневр и манёвр , желчь и жёлчь и др.

Некоторые писатели, деятели науки и культуры ратуют за обязательное употребление буквы ё , например, она обязательно используется в произведениях А.И.Солженицына. В 2005 году в Ульяновске, на родине Н. Карамзина, решением мэрии был установлен памятник — прямоугольная плита коричневого мрамора, на котором выбита ё. Ежегодно 29 ноября отмечается День буквы «ё ».

Таким образом, автор сам определяет, писать ему букву ё или нет. По мнению противников употребления ё , при ее написании взгляд «спотыкается» о надстрочный знак, две точки мешают скорописи. Да и в компьютерах буква ё вынесена за пределы основной клавиатуры и находится в верхнем левом углу, что довольно неудобно для печатающего.

© Сайт , 2009-2019. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта сайт в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.

24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР Владимира Потемкина было введено обязательное употребление буквы "ё" в школьной практике. Именно с этого дня эта буква, до сих пор вызывающая вокруг себя множество разговоров и споров, официально вошла в русский алфавит. И заняла в нем почетное - 7 место.

"РГ" приводит ряд интересных и малоизвестных фактов о букве "Ё" и ее истории.

Ёлка княгини

"Крестной" мамой буквы "ё" можно считать княгиню Екатерину Романовну Дашкову - директора Петербургской академии наук. 29 (18) ноября 1783 года состоялось одно из первых заседаний Российской академии наук, на котором среди уважаемых поэтов, писателей и философов того времени присутствовала и княгиня. Обсуждался проект 6-томного "Словаря Академии Российской". Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово "ёлка". Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесенное ею слово "іолка", спросила: "Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?" И предложила использовать новую букву "ё" "для выражения слов и выговоров, например таких, как "матіорый", "іолка", "іож". Доводы Дашковой показались убедительными, и целесообразность введения новой буквы было предложено оценить члену Академии наук митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому Гавриилу. Таким образом, 29 (18) ноября 1783 года можно считать днем рождения "ё".

Одним из первых использовать "ё" в личной переписке начал поэт Гавриил Державин. В печатном же издании буква впервые появилась в конце 90-х годов XVIII века - в книге поэта Ивана Дмитриева "И мои безделки", напечатанной в 1795 году в Московской университетской типографии. Там встречаются слова "всё", "огонёкъ", "пенёкъ", "безсмёртна", "василёчикъ". Однако в научных работах того времени буква "ё" по-прежнему не употреблялась. Например, в "Истории государства Российского" Карамзина (1816-1829) буква "ё" отсутствует. Хотя многие исследователи и филологи ставят в заслугу именно писателю-историку Карамзину введение буквы "ё". Среди ее противников были такие знаменитые деятели, как писатель и поэт Александр Сумароков и ученый и поэт Василий Тредиаковский. Таким образом, употребление ее было факультативным.

Без Сталина не обошлось

23 декабря 1917 года (5 января 1918 года) был опубликован декрет, подписанный народным комиссаром просвещения Анатолием Луначарским, где предписывалось "всем правительственным и государственным изданиям" с 1 января (по старому стилю) 1918 года "печататься согласно новому правописанию". Там же говорилось: "Признать желательным, но необязательным употребление буквы "ё". И только 24 декабря 1942 года согласно приказу народного комиссара просвещения РСФСР Владимира Потемкина было введено обязательное употребление буквы "ё" в школе.

Существует легенда, что к этому приложил руку лично Сталин. 6 декабря 1942 года управделами Совнаркома Яков Чадаев принес на подпись приказ, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны с буквой "е", а не "ё". Сталин пришел в ярость, и уже на следующий день, 7 декабря 1942 года, во всех статьях газеты "Правда" появилась буква "ё". Впрочем, издатели поначалу употребляли букву с двумя точками наверху, но в 50-е годы ХХ все-таки начали использовать ее только в случае необходимости. Выборочное употребление буквы "ё" было закреплено в правилах русской орфографии в 1956 году.

Писать или не писать

В соответствии с письмом Министерства образования и науки РФ от 03.05.2007 г. "О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку" предписывается обязательно писать букву "ё" в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова, например, в именах собственных, поскольку игнорирование буквы "ё" в этом случае является нарушением ФЗ "О государственном языке Российской Федерации".

Согласно действующим правилам русской орфографии и пунктуации, буква "ё" пишется в следующих случаях:

Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: "узнаём" в отличие от "узнаем"; "всё" в отличие от "все"; "совершённый" (причастие) в отличие от "совершенный" (прилагательное) и т. п.;
- когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.
- В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.
Согласно тем же правилам в обычных печатных текстах буква "е" может употребляться выборочно. Но по желанию автора или редактора любой текст или книга может быть напечатана с буквой "ё".

Особенно если там встречаются редко употребляемые, заимствованные или сложные слова: к примеру, "гёзы", "сёрфинг", "флёр", "твёрже", "щёлочка". Или нужно указать правильность ударения: например, "побасёнка", "приведённый", "унесённый", "осуждённый", "новорождённый", "филёр" (буква "ё" всегда ударная).

Лев вместо Лёв

Факультативное употребление буквы "ё" привело к тому, что сегодня без нее пишутся имена:

Философа и писателя Монтескье;
- физика Рентгена;
- физика Андерса Йонаса Ангстрема, а также единицы длины ангстрем, названной в его честь;
- микробиолога и химика Луи Пастера;
- художника и философа Николая Рериха;
- нацистских руководителей Геббельса и Геринга;
- писателя Льва Толстого (сам писатель произносил свое имя в соответствии со старомосковской речевой традицией - Лёв; так же Толстого называли и члены его семьи, близкие друзья и многочисленные знакомые).

Фамилии Хрущев, Горбачев также пишутся без "ё".

Прочие интересные факты

В 2005 году в Ульяновске по решению мэрии города букве "ё" установлен памятник - треугольная призма из гранита, на которой выбита строчная "ё".

В русском языке около 12,5 тысячи слов с "ё". Из них около 150 на "ё" начинаются и около 300 на "ё" заканчиваются.

В русском языке также возможны слова с несколькими буквами "ё", обычно это составные слова: "трёхзвёздный", "четырёхведёрный".

Более 300 фамилий различаются только наличием в них "е" или "ё". Например, Лежнев - Лежнёв, Демина - Дёмина. Особенно важна правильность написания таких фамилий в личных документах и различных имущественных и наследственных делах. Ошибка может лишить человека, например, наследства. Так, например, семья Елкиных из Барнаула сообщала, что в 1930-е годы их предок лишился наследства из-за того, что оно было оформлено на Ёлкиных. А жительница Перми Татьяна Тетёркина едва не лишилась российского гражданства из-за неправильного написания ее фамилии в паспорте.

Существует редкая русская фамилия Ё французского происхождения, которая во французском языке записывается четырьмя буквами.

Фамилия известного русского поэта Афанасия Афанасьевича Фёта (Foeth - немецкая по происхождению) была искажена при печати его первой книги. Известность он получил уже под фамилией Фет. При этом часть жизни он провел под фамилией Шеншин.

September 29th, 2016 , 07:02 pm

Большевики придя к власти, «прошерстили» алфавит, убрали «ять» и фиту и ижицу, но букву Ё не тронули. Именно при советской власти точки над ё в целях упрощения набора пропали в большинстве слов. Хотя формально еЁ никто не запрещал и не упразднял.


Ситуация резко изменилась в 1942 году. Верховному Главнокомандующему Сталину на стол попали германские карты, в которых немецкие картографы вписывали названия наших населённых пунктов с точностью до точек. Если деревня называлась «Дёмино», то и на русском и на немецком было написано именно Дёмино (а не Демино). Верховный оценил вражескую дотошность. В результате, 24 декабря 1942 года вышел указ, предписывающий обязательное использование буквы Ёё везде, от школьных учебников до газеты «Правда». Ну, и разумеется, на картах. Между прочим, этот приказ никто никогда не отменял!


Часто букву «ё», наоборот, вставляют в слова, в которых она не нужна. Например, «афёра» вместо «афера», «бытиё» вместо «бытие», «опёка» вместо «опека». Первый русский чемпион мира по шахматам на самом деле звался Александром Алехиным и очень возмущался, когда его дворянскую фамилию писали неправильно, «простонародно» — Алёхин. А вообще, буква «ё» содержится в более чем 12 тысячах словах, примерно в 2,5 тысячах фамилиях граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий.

Категорический противник использования этой буквы при написании — дизайнер Артемий Лебедев. Чем-то она ему не приглянулась. Надо сказать, что на клавиатуре компьютера она, действительно, расположена неудобно. Обойтись без нее, конечно можно, как, например, текст будет понятен, даже если з нго склчт вс глсн бкв. Но стоит ли?


В последние годы ряд авторов, в частность Александр Солженицын, Юрий Поляков и другие, некоторые периодические издания, а также научное издательство «Большая российская энциклопедия» публикуют свои тексты с обязательным употреблением дискриминируемой буквы. Ну а создатели нового российского электромобиля имя своему детищу дали из одной этой буквы.

Немного статистики

В 2013 году букве Ёё исполняется 230 лет!

Она стоит на 7-м (счастливом!) месте в алфавите.

В русском языке около 12500 слов с буквой Ё, из них примерно 150 слов на её начинаются и около 300 на ё заканчиваются!

На каждую сотню знаков текста в среднем приходится 1 буква ё. .

Есть в нашем языке слова с двумя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный».


В русском языке есть несколько традиционных имен, в которых присутствует буква Ё:


Артём, Пармён, Пётр, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Матрёна, Фёкла и др.

Необязательность употребления буквы ё ведёт к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без дополнительных пояснений, например:

Заём-заем; совершённый-совершенный; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; осёл-осел; вёсел-весел…

И, конечно, классический пример из «Петра Первого» А.К. Толстого:

При этаком-то государе передохнем !

Имелось в виду - «передохнём ». Чувствуете разницу?

А как вы прочитаете «Все поем»? Все поём? Всё поем?

А фамилия французского актёра будет Депардьё, а не Депардье. (см. Википедию)

И, кстати, у А. Дюма имя кардинала вовсе не Ришелье, а Ришельё. (см. Википедию)

И правильно произносить фамилию русского поэта нужно Фёт, а не Фет.



Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь «Ё»?

В последнее время происходит удивительная трансформация русского языка. Реформы в области словообразования и ударения уже привели к тому, что кофе стал неопределенного рода, а букву «Ё» и вовсе стремятся исключить из алфавита.

200-летняя «война».

Первые разночтения, связанные с Ё, самой молодой буквы в русском алфавите начались почти 230 лет тому назад. В 1783 году её придумала Екатерина Дашкова, сподвижница Екатерины II, княгиня и руководительница Императорской Российской Академии. На академическом заседании Екатерина Романовна спросила у Державина, Фонвизина, Княжина и прочих буквоведов, правомерно ли писать «iолка» и не разумнее ли заменить диграф «iо» на одну литеру Ё. Именно с её подачи буква Ё официально введена в русскую азбуку 29 ноября 1783 года .

Уже в 1795 году в печати стала появляться буква Ё, но языковой консерватизм всё же препятствовал продвижению молодой литеры в массы. Например, Цветаева принципиально писала «чорт», Андрей Белый – «жолтый», а министр просвещения Александр Шишков, к примеру, том за томом пролистывал принадлежащие ему книги, стирая из них две ненавистные точки. Во всех дореволюционных Букварях Ё стояла не после Е, а в самом конце алфавита.

Появление Ё, как считают её противники - результат произвола одного человека, Николая Михайловича Карамзина. Якобы ради внешнего эффекта он в 1797 году применил в русскоязычном тексте европейский умлаут, латинскую «Е» с двумя точками. Противники «Ё» и до сих пор всеми правдами и неправдами пытаются избавиться от ненавистной им буквы.

В итоге прошел целый век, прежде чем о букве снова заговорили в официальных постановлениях. В 1917 году был издан декрет за подписью А.В.Луначарского, постановивший «Признать желательным, но необязательным употребление буквы Ё».

От фиты и ижицы избавился русский алфавит достаточно быстро: в ходе правительственных реформ орфографии и прихода рабочего класса к власти (советские солдаты и матросы разгромили типографии и изъяли лишние литеры). Букву Ё не тронули. Хочешь – пиши, не хочешь – не пиши, невелика разница. То, что разница очень даже велика, осознали в сороковые. Карты местности, перехваченные у фашистов, оказались намного точнее наших: если рядом с линией фронта находилось село Берёзовка, то на картах и по-русски, и по-немецки значилась Берёзовка. А никакая не Березовка, как у нас. После того как Сталин узнал о дотошности фрицев и нерадивости русских спецов, был издан указ, согласно которому Ё неукоснительно печаталась и в газете «Правда», и в книгах, и в государственных документах. Ну и на картах, разумеется.

В советской России обязательное употребление буквы Ё в школьной практике было введено 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР. Между прочим, этого приказа никто никогда не отменял. Необязательность употребления буквы Ё ведёт к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без подробного контекста. Результат такого предписания не оправдал ожиданий, на него возложенных. Каждый толковал эти слова по-своему и в итоге буква Ё ставилась или не ставилась в печати без какого-либо порядка, в зависимости только от предпочтения редактора.

Вот лишь несколько ярких примеров:

Заём-заем; совершённый-совершенный; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; осёл-осел; вёсел-весел…

А ещё можно привести пример из «Петра Первого» А.К. Толстого: «При этаком-то государе передохнем!». Имелось в виду – «передохнём». Чувствуется разница?

А как вы прочитаете «Все поем»? Все поём? Всё поем?

Впрочем, уже в 1956 году вышли в свет и до сих пор остаются в силе орфографические правила, утверждающие: «Ё следует писать лишь в отдельных, указанных в этих самых правилах, случаях». Хотели просто сэкономить типографскую краску и металл, из которого отливают литеры, а перепутали всё. Народ трактовал новые правила по-своему. И ставил две точки там, где ему возблагорассудится.

И к чему нас привела «дезЁфикация»?

В энциклопедических изданиях «лишняя» Ё делит площадь со своей соперницей Е.

На компьютерной клавиатуре она «сослана» в левый верхний угол.

В телеграммах пишется исключительно «пришли денег еще».

И, наконец, мы до сих пор уверены, что у Дюма кардинал не Ришельё, а Ришелье.

И считаем, будто актера зовут Депардье, а не Депардьё.

И известнейший поэт Фёт именуется не иначе как Фет.

Опять же пиво называется то «Жигулёвским», то «Жигулевским».

А сколько юридических проблем возникало у наших граждан из-за нерадивых паспортисток, не проставивших в фамилиях несчастной Ё? Получается порой, что, по одному документу человек Еременко, а по другому – Ерёменко. Так и живем, словно в нашем алфавите 32,5 литеры.

Несколько двоеТОЧНЫХ фактов.

В этом году Ё исполнилось 229 лет.

Буква Ё стоит на сакральном, «счастливом» 7-м месте в алфавите.

В русском языке около 12500 слов с Ё. Из них около 150 на Ё начинаются и около 300 на Ё заканчиваются.

Частота встречаемости Ё – 1% от текста.

То есть на каждую тысячу знаков текста приходится в среднем по десять ёшек.

В русских фамилиях Ё встречается примерно в двух случаях из ста.

Есть в нашем языке слова с двумя и даже тремя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх» (река в Якутии), «Бёрёгёш» и «Кёгёлён» (мужские имена на Алтае).

Более 300 фамилий различаются только наличием в них Е или Ё. Например, Лежнев – Лежнёв, Демина – Дёмина.

В русском языке насчитывается 12 мужских и 5 женских имён, в полных формах которых присутствует Ё. Это Аксён, Артём, Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна.

В Ульяновске, родном городе «ёфикатора» Николая Карамзина, стоит памятник букве Ё.

В России существует официальный Союз ёфикаторов России, который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. Благодаря их кипучей деятельности по осаждению Госдумы, теперь все думские документы (в том числе законы) полностью «ёфицированы».

Ё – с подачи председателя Союза Виктора Чумакова – появилась в газетах «Версия», «Слово», «Гудок», «Аргументах и фактах» и др., в телевизионных титрах и в книгах.

Российские программисты создали ётатор – компьютерную программу, которая автоматически расставляет литеру с точечками в тексте.

А художники придумали ёпирайт – значок для маркировки ёфицированных изданий.

Хорошая это всё-таки буква!



Похожие публикации